Support

DeepL - macOS API

This guide walks you through configuring DeepL’s industry-leading AI translation with VoiceQ’s dubbing and subtitling software.

Overview

This guide walks you through configuring DeepL’s industry-leading AI translation with VoiceQ’s dubbing and subtitling software. Together, they empower studios to:

  • Localize content at scale – Preserve creative intent while translating scripts, subtitles, and metadata with near-human nuance.
  • Accelerate dubbing workflows – Generate natural-sounding dialogue adaptations for authentic regional voiceovers.
  • Adapt ancillary materials – Seamlessly translate contracts, press kits, and marketing assets alongside core content.
  • Automate repetitive tasks – Batch-process documents (PDF, Word) with original formatting intact.

DeepL ensures artistic integrity while slashing turnaround times and costs. VoiceQ enhances this by displaying synchronized, scrolling translations over video—perfect for ADR, dubbing, and voice-over sessions.

For the latest updates, visit VoiceQ and DeepL.

Setup: DeepL API Integration
Steps 1–7
  1. Sign Up for DeepL API
    Visit DeepL API Plans to register for an account (free tier available).
  2. Retrieve Your API Key
    Navigate to API Keys in your DeepL account dashboard.
  3. Copy the Key
    Securely store this key for VoiceQ access.
  4. Open VoiceQ’s Service Config
    Go to Windows → External Service Configuration (or press Cmd + 6 on macOS).
  5. Select DeepL
    Choose DeepL as your translation provider.
  6. Enter API Key
    Paste the key into the DeepL tab.
  7. Free Account?
    Check the "Free account" box if using DeepL’s non-pro tier.
Using DeepL in VoiceQ
Steps 8–12
  1. Enable Secondary Language Column
    Turn on the additional column in VoiceQ’s script table for translations.
  2. Select Target Text
    Highlight the lines to be translated.
  3. Right-Click Menu
    Open the context menu on the selected text.
  4. Initiate Translation
    Click “Transcribe” to send text to DeepL.
  5. Auto-Populate Translations
    VoiceQ retrieves results from DeepL and fills the secondary column—ready for review or recording.

Why This Workflow Works

✅ No Manual Copy-Pasting – Direct API integration eliminates errors.
✅ Context-Aware Translations – DeepL captures idioms and tone for authentic dubbing.
✅ Studio-Ready – Translations sync instantly with VoiceQ’s cueing system for recording sessions.

Pro Tip: For large projects, use DeepL’s glossary feature to enforce consistent terminology (e.g., character names, technical terms).

DeepL service menu (VoiceQ)